처음


일기장


사진첩


공책


단어장


프로젝트


오답노트

관리자 로그인
아이디
비밀번호
Gundam The Origin
애니 & 만화 영어
2015-03-06 10:15:27
일년전쟁 발발 이전의 이야기를 다루고 있는 건담 디 오리진 01~04화.
표제어 암기 미암기
535 316 219
1
번호 표제어 원문 예문 참조 암기 관리
7 cross-section
1. 횡단면; 단면도 a plane surface formed by cutting across a solid, esp perpendicular to its longest axis
我軍のムサイ級は船体断面の小ささのために避弾傾斜(けいしゃ)が良好であり、ノズル配置からくる運動性能も持って容易に回避行動を…
아군의 무사이급은 작은 선체 단면 덕분에 회피 경사가 양호하고, 노즐 배치에서 오는 운동성능으로 손쉽게 회피운동을...
Our fleet's Musai-class has excellent hit deflection due to its smaller cross-section, and the agility afforded by the placement of its thrusters allows it to easily take evasive act...
1. a diagram representing a cross section of the human eye
사람 눈의 횡단면을 보여주는 그림
2. a representative cross section of society
사회의 대표적인 단면
6 cross paths
(idiomatic,said of two things) To be, by chance, in the same physical place at the same time, as a result of two completely separate journeys.
私達も幸せでした。またお会いできると信じています。
저희들도 행복했습니다. 또 만나뵐 수 있을 거라고 믿고 있습니다.
It was our pleasure. I have faith that our paths will cross again!
1. I hope we never cross paths again.
다시는 너와 마주치는 일이 없었으면 좋겠다
2. 함께해서 더러웠고 다시는 만나지 말자
It was awful with you, and I hope our paths will never cross again.
5 keep the peace
치안을 유지하다
軍は治安出動に出ました。ジオン支持派に対し発泡しています。
군은 치안 유지를 위해 출동했습니다. 지온 지지파를 향해 발포하고 있습니다.
The military has mobilized to keep the peace. They are opening fire on the pro-Zeon protesters.
It becomes more and more important for a country to keep the peace.
치안을 유지하는 것은 국가에게 점점 더 중요해지고 있다.
4 fatalities, tally
1. (군사) 사망자수 A fatality is a death caused by an accident or by violence.
この大惨事による死者の数はあまりにも膨大であるためにしばらく把握されなかったが、やがってそれは疫病の流布(るふ)や餓死(がし)などの二次被害を合わせて世界全人口の略(りゃく)半数にも及ぶという事実が明らかになっていく
이 대참사에 의한 사망자수는 너무도 방대하여 한동안 파악되지 않았지만 결국 그것은 역병의 유포나 아사와 같은 이차피해를 합쳐 세계 전 인구의 약 절반에 이른다는 사실이 분명해져 갔다.
The fatalities that resulted from this terrible calamity were so vast that they were not fully grasped for some time, but when deaths from disease and starvation were also included, it became clear that the final tally was roughly half of the world's population.
1. Several people were injured, but there were no fatalities.
몇몇 사람이 다쳤으나 사망자는 없었다.
2. Drunk driving fatalities have declined more than 10 percent over the past 10 years.
음주 운전 사망자수는 지난 10년간 10% 이상 감소했다.
3. He hopes to improve on his tally of three goals in the past nine games.
그는 지난 9경기 중 세 골을 넣은 자신의 기록을 향상시키기를 바란다.
4. Keep a tally of how much you spend while you’re away.
(여행을) 떠나 있는 동안에 돈을 얼마나 쓰는지를 계속 기록하라.
3 predicate
1. [주로 수동태로] ~ sth on/upon sth (특정 신조・생각・원칙에 …의) 근거를 두다, 입각하다 If you say that one situation is predicated on another, you mean that the first situation can be true or real only if the second one is true or real.
その関係の破壊を想定したようなお話には到底同意いたしかねます。
그런 관계의 파괴를 상정한 듯한 이야기에는 도저히 동의하기 어렵습니다.
I cannot take part in something that is predicated on betraying that relationship.
Democracy is predicated upon the rule of law.
민주주의는 법의 지배를 전제로 할 때만 가능하다.
2 I wouldn't know, talent
1. 나야 모르지. 내가 알 리가 없지.
要領は知らんが、腕は良いぞ。
요령은 모르겠지만, 실력은 확실히 좋아.
I wouldn't know about that, but he's definitely got talent.
1. No, I was chosen for my talent. Let's move on~
아뇨, 실력으로 뽑혔어요. 네, 넘어갈게요~
2. You want to be a star rising by your own talent.
네 실력으로 성공하고 싶다는 말을 했었잖아.
1 couldn't have p.p
~했을 리가 없다.
見えるはずもない後ろから来る武器を何故か感じて一瞬に身をかわした。
보일 리가 없는 뒤에서 오는 무기를 어째선지 느끼고 순간적으로 몸을 피했다.
I couldn't have seen that weapon coming from behind me, but I sensed it and dodged at the last second.