번호 | 표제어 | 뜻 | 원문 | 예문 | 참조 | 암기 | 관리 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3 | せっせと |
[속어]열심히; 부지런히. |
親鳥はせっせとえさをはこび子を育てる。
어미새는 열심히[부지런히] 먹이를 옮겨 자식을 기른다. |
若い中にせっせと稼げ 젊었을 때 부지런히 벌어라 |
||||
2 | 矢鱈(に/な), (よ)うが~まいが |
1. [속어]함부로[멋대로, 무턱대고, 되는대로, 마구, 마구잡이로] 하는 모양: 몹시. |
その上、切手の買い置きがあったはずだけれど、などとやたらにいろいろな引出しをかきまわさなくてもいいし、雨が降っていようがいまいがポストまで出かけなくてもいい。
게다가 "분명 우표를 사뒀을 텐데"하면서 마구 여러 서랍을 뒤지지 않아도 되고, 비가 오고 있든 말든 우체국까지 갈 필요도 없다. |
1. 矢鱈に金をつかう 마구 돈을 쓰다 2. 矢鱈にしゃべる 멋대로 지껄이다 3. 行こうが行くまいが(・行くにせよ行かないにせよ)、参加費はもらうよ。 가든 안 가든 참가비는 받을 거야. 4. 結婚しようとすまいと(×結婚するにせよしないにせよ)、私の自由よ。 결혼을 하든 말든 내 자유야. 5. ベストを尽くしてやれば、成功しようとしまいと関係ないのではないか。
최선을 다하면 성공하든 못 하든 관계없지 않을까. |
||||
1 | ったらありゃしない |
주로 형용사 뒤에 붙어 그 형용사의 의미를 강조하는 구어체 문형. 「ったら」 는 「と言ったら」가 줄어든 부분. |
また、いやな仕事がまわってきた。腹立たしいといったらありゃしない
또 싫은 일이 들어왔다. 정말로 화나기 짝이 없다. |
1. 今朝は忙しいったらありゃしない 무지무지하게 바쁜 아침이었다. 2. 羨ましいったらありゃしない 정말 부럽기 짝이 없다. |