처음


일기장


사진첩


공책


단어장


프로젝트


오답노트

관리자 로그인
아이디
비밀번호
Miscellaneous
기타 영어
2014-12-25 08:24:45
자료의 열람 또는 시청이 일회성이거나 표현의 발견이 우연적이어서 특정 분류로 묶기 힘든 단어들을 정리하기 위해 만든 분류.
표제어 암기 미암기
16 13 3
1
번호 표제어 원문 예문 참조 암기 관리
16 predicate
1. (특정 신조·생각·원칙에 …의) 근거를 두다, 입각하다 to base (something) on or upon something else
Even the idea of Satan is a fundamentally Zoroastrian one; in fact, the entire faith of Zoroastrianism is predicated on the struggle between God and the forces of goodness and light (represented by the Holy Spirit, Spenta Manyu) and Ahriman, who presides over the forces of darkness and evil.
사탄이라는 아이디어도 뿌리를 따지면 조로아스터교에서 왔다. 사실, 조로아스터교의 전반적인 믿음은 선과 빛의 신으로 대표되는 성령, 스펜타 마이뉴와 악과 어둠의 힘을 관장하는 아흐리만의 대결에 입각하고 있다.
1. Democracy is predicated upon the rule of law.
민주주의는 법이라는 규칙에 입각하고 있다.
2. The article predicates that the market collapse was caused by weakness of the dollar.
그 기사는 시장 붕괴가 달러 약화로 인한 것이라고 단정하고 있다.
15 oligarchy
과두제, 과두 정부 An oligarchy is a small group of people who control and run a particular country or organization. You can also refer to a country which is governed in this way as an oligarchy.
Michels의 과두제의 철칙(Iron Law of Oligarchy) 현상
The oligarchy that controls the region is well-known to the left views.
그 지역을 다스리는 과두제 국가는 급진적 견해를 가진 걸로 잘 알려져 있다.
14 moratorium (on sth)
(공적 합의에 의한) 활동 중단; 지불 유예[정지] A moratorium on a particular activity or process is the stopping of it for a fixed period of time, usually as a result of an official agreement.
On 10 January 2003, the DPRK Government decided to lift the moratorium on the effectuation of its withdrawal from the NPT and stated that its decision to withdraw from the NPT would be effective from 11 January 2003.
2003년 1월 10일, 북한 정부는 NPT조약 탈퇴의 일시유보를 해제하기로 결정하고, NPT 탈퇴 결정은 2003년 1월 11일부터 발효할 것이라고 선언했습니다.
1. The convention called for a two-year moratorium on commercial whaling.
그 총회에서 상업적 고래잡이에 대해 2년 간의 활동 중단을 요구했다.
2. The House voted to impose a one-year moratorium on nuclear testing.
하원은 핵실험에 대해 1년간의 활동 중지를 부과하기로 표결했다.
13 expedient
1. 방편, 처방, 방책(반드시 정당하거나 옳지 않을 수도 있음), 편법
Until a more complete code of the laws of war has been issued, the high contracting Parties deem it expedient to declare that, in cases not included in the Regulations adopted by them, the inhabitants and the belligerents remain under the protection and the rule of the principles of the law of nations, as they result from the usages established among civilized peopls, from the laws of humanity and from the dictates of the public conscience.
더욱 완벽한 전쟁법전이 제정되기 전까지는, 체약국들은 그들에 의하여 채택된 규칙에 포함되지 않는 경우에 있어서도 주민과 교전자들이 문명화된 민족들 간에 수립된 관행, 인도의 법칙 및 공공양심의 명령으로부터 오는 국제법의 제원칙의 보호 및 지배 하에 놓인다고 선언함이 편리할 것으로 여기는 바이다.
마르텐스 조항
1. The disease was controlled by the simple expedient of not allowing anyone to leave the city.
그 질병은 아무도 그 도시를 떠나지 못하게 하는 간단한 처방으로 통제되었다.
2. Surgical waiting lists were reduced by the simple expedient of striking off all patients awaiting varicose vein operations.
정맥류성 정맥 수술 대기자들을 명단에서 삭제하는 간단한 수를 통해 수술 대기자 명단의 사람 수를 줄였다.
3. The government has clearly decided that a cut in interest rates would be politically expedient.
정부는 분명히 금리 인하가 정치적으로 편리할 것이라는 결정을 내린 것 같다.
4. Governments frequently ignore human rights abuses in other countries if it is politically expedient to do so.
많은 정부들이 그렇게 하는 것이 편리할 경우 다른 나라의 인권유린 사례를 무시하곤 한다.
12 countervail
1. (반대 작용으로) 무효로 만들다; 대항하다. to act or act against with equal power or force
환경보조금(environmental subsidies)에 대한 우루과이 라운드의 결론은 "보조금 및 상계조치에 관한 협정"(Agreement on Subsidies and Countervailing Measures) 제8조와 "농업에 관한 협정"(Agreement on Agriculture)에 담겨 있다. 환경상계관세(environmental countervailing duties)의 도입에 대해서는 찬반의견이 대립하고 있다.
1. This flower should countervail her anger.
이 꽃이 그녀의 화를 풀어줄(상쇄해 줄) 것이다.
2. There was nobody strong enough to lead an effective countervailing force against the dictator.
독재자에 맞서 효과적인 대항을 이끌 수 있을 만큼 강인한 사람이 없었다.
3. Their strategy is expansionist and imperialist, and it is greatest in effect, of course, when there is no countervailing power.
그들의 전략은 확장주의적, 제국주의적인데 이는 물론 그 전략에 대한 대항력이 없을 때는 효과적이다.
11 to such an extent (as to or that)
...할 정도로 (강조)
The Court does not consider that the assistance given by the United States to the contras warrants the conclusion that these forces are subject to the United States to such an extent that any acts they have commited are imputable to that State.
본 법정(ICJ)은 미국이 반정부세력에게 제공한 원조했다는 사실만으로는 그들이 저지른 여하한 행위들이 미국에 귀속될 정도로 그들 세력들이 미국의 통제에 있었다는 결론을 끌어내기 어렵다고 판단한다.
1. He had changed to such an extent that I no longer recognized him.
그는 너무 변해서 내가 더 이상 알아보지 못할 정도였다.
2. There is no clear reason why house-builders would be committed to increasing housing supply to such an extent as to compromise their profit margins.
그렇다, 휴대폰은 10대들의 행동과 일반적인 생활양식을 바꿀 정도까지 10대들 사이에 지배적인 통신수단이 되어왔다.
3. There is no clear reason why house-builders would be committed to increasing housing supply to such an extent as to compromise their profit margins.
건축업자들이 그들의 이윤을 절충해서까지 주택 공급을 늘리는데 전념한 확실한 근거가 없다.
10 a real handful
(비격식) 다루기 힘든 사람[동물]. 품이 많이 들다. 못말린다. 손이 많이 가다. If you say that someone, especially a child, is a handful, you mean that they are difficult to control.
まったく手間のかかる人たちですな。
정말이지 못말리는 분들이군요.
You guys are a real handful.
Her children can be a real handful.
그녀의 아이들은 정말 다루기 힘들 때가 있다.
9 bite one's lips[tongue]
(고통·노여움·웃음 따위를 참기 위하여) 입술을 깨물다, 꾹 참다
ひろし:そいつを連れてきたりしたりには一発ぶっ殴(なぐ)りたいけど。でもそこはぐっと抑(おさ)えて。
그 녀석을 대려오기라도 하면 한 방 날려주고 싶지만, 그래도 그 자리에선 꾹 참고..
I'll want to kill him when she brings him to meet us. But I'll just bite my tongue.
1. She was really making me angry, but I bit my tongue.
그녀는 정말 나를 화나게 했지만 나는 꾹 참았다.
2. I sat through that whole conversation biting my tongue.
그 대화중 내내, 나는 본심을 드러내지 않으려고 애써 참으며 앉아 있었다.
8 I'm telling ~
~라니까요.
いや、おいらには無理なんですって。
I'm telling you I can't.
아니 그게 저는 무리라니까요.
I'm telling you Kitty moved out of town.
키티가 이사해서 마을을 떠났다니까.
7 I figured ~, cooling-off period
1. (계산 결과) ~일 거라고 생각했다.
しんのすけ:先生よくお買い物で失敗するから知ってると思って。
선생님 자주 쇼핑에서 실수하니까 알 것 같아서.
I figured you'd know since you suck at shopping and have periods a lot.
The contract stated that there was no cooling off period.
계약서상에는 청약철회기간이 없다고 명시되어 있다.
6 I guess ... should
일단 ... 해야겠지. ~인 것 같다.
ひろし:とりあえず、あそこ目指して歩くか。
일단은 저쪽을 향해 걸어야겠지.
I guess we should walk over that way.
I guess you were really the April fool this time.
너 이번 만우절에 톡톡히 속은 것 같네.
5 I bet ~
~했지. ~일 거다. (=I am certain)
みさえ:ひまわり、寂しかったでしょう!
짱아야, 외로웠지?!
Himawari. I bet you've missed us!
1. I bet he will win this game.
그 선수가 이번 경기 꼭 이길거야.
2. I bet you're running a fever.
아이구, 열이 나는구나.
4 you sure do
(강조의 의미로) 정말 ~하(시)구나.
うっかり大臣:つまり、しんのすけ君と遊ぶ大臣さ。
그러니까 신노스케랑 놀아주는 장관이란 거지.
In other words, we are going to have lots of fun!
しんのすけ:いい大人が暇なことですな。
다 큰 어른이 참[정말] 한가하시군요.
You've sure got a lot of time on your hands.
1. He sure looked unhappy.
그는 정말 불행해 보였다.
2. You sure look confident.
자신있어 보이는 구나.
3 be passed(handed) down through generations
여러 세대에 걸쳐 전해져 내려오다.
わが星に先祖代々伝わる伝説に答えがある。
우리 별의 선조 대대로 전해내려오는 전설에 해답이 있다!
Our ancestors have given us the answer, handed down through generations.
At night he would sit around the fire with his peers, listening intently as village elders recounted stories that had been passed on through generations.
밤에는 그의 또래들과 불 주위에 앉아서, 마을의 어른들이 세대로 전해져 내려온 이야기들을 자세히 말하는 것을 골똘히 들었습니다.
2 Now that you mention it
(그 말을 )듣고 보니
みさえ:やだ。これって、盗撮(とうさつ)じゃないの。
What the? Is this some kind of peeping Tom video?
뭐야. 이거 도촬 아니야..?
ひろし:そういわれりゃ、、
Now that you mention it..
그 말을 듣고 보니..
Now that you mention it, I do understand.
듣고 보니 이해가 가네.
1 Too bad ~
~했으면 좋았을 걸. ~하시지.
うっかり大臣:何年もかかりましたよ。
Absent-minded Minister : It took years and years.
しんのすけ:おー、最初に俺のうちに来ればよかったのに。
Too bad you didn't start with our place...
Too bad we can't do this meeting more often.
이 모임을 좀 더 자주 갖지 못하니 정말 안타깝구나.