Interpretation Courses & Speech | |
대학 | 영어 |
2014-09-19 04:09:33 | |
통역 수업 또는 연설에서 배우거나 발견한 영어 표현과 그에 대한 적절한 한국식 표현을 정리해서 외울 수 있도록 한다. |
표제어 | 암기 | 미암기 |
71 | 64 | 7 |
|
번호 | 표제어 | 뜻 | 원문 | 예문 | 참조 | 암기 | 관리 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
3 | tribulation, surmount |
1. (문예체 또는 유머) 고난, 시련 You can refer to the suffering or difficulty that you experience in a particular situation as tribulations. |
The words of the president Trump conveyed the warmth of the American people's heart for what we have accomplished in Korea for tribulations and adversities we surmounted for freedom democracy, peace and prosperity.
트럼프 대통령의 말씀을 통해 우리가 한국에서 시련과 역경을 극복하고 이루어낸 자유민주주의, 평화와 번영의 가치에 보내는 미국민들의 따뜻한 마음을 느낄 수 있었습니다. (어려워) |
1. The Japanese occupation period was a time of tribulation for our nation. 일제 강점기는 우리 민족의 수난기였다 2. God will never forsake you in times of tribulation. 고난의 시기에 하나님은 당신을 절대 저버리지 않을 것이다. 3. She was well aware of the difficulties that had to be surmounted. 그녀는 자신이 극복해야 할 어려움들을 잘 알고 있었다. 4. They managed to surmount all the opposition to their plans. 그들은 자신들의 계획에 대한 모든 반대 세력을 그럭저럭 극복할 수 있었다. |
||||
2 | a level playing field, a fair shake |
1. 공평한 경쟁의 장 (cf. 기울어진 운동장) |
And I'm encouraged by President Moon's assurance that he will work to create a level playing field so that American workers and businesses, and especially automakers can have a fair shake at dealing with South Korea.
그리고 문재인 대통령께서 우리 노동자들과 기업들, 특히 자동차 제조업체들이 한국과 거래할 때 공평한 기회를 누릴 수 있도록 공정한 경쟁의 장을 만드는 데 노력하겠다고 말씀해주시니 기분이 좋습니다. |
1. A fair shake of chance should be provided to everyone. 공평한 기회는 모든 사람들에게 제공되어야 한다. 2. American businessmen ask for a level playing field when they compete with foreign companies. 미국인 사업가들은 외국 업체와 경쟁할 때 공정성을 요구한다. |
||||
1 | travesty |
우스꽝스럽게 만듦, 희화화; 풍자[조롱]조로 만든 개작(改作)(parody); (일반적인) 모방작, 서툰 흉내; (이성(異性) 차림의) 변장 If you describe something as a travesty of another thing, you mean that it is a very bad representation of that other thing. |
I thank President Moon for expressing his condolence on the travesty of Otto's death.
웜비어의 안타까운 죽음에 애도를 표해주신 문재인 대통령께 감사드립니다. |
1. The trial was a travesty of justice. 그 재판은 사법 정의의 알량한 흉내에 불과하다. 2. We cannot allow such a travesty to happen. 그렇게 황족 행세를 하도록 둘 수는 없습니다. |